– Новость – не то слово, – бормочу, зависая над рыбой. – Ко мне скоро должны прибыть друзья, по крайней мере, некоторые из них. Планировал с ними договариваться, как жить дальше лично мне...
_________
«Дорогой мой самый большой, но худой брат,
Твоё письмо получил. Спасибо за новости. У меня мало времени, потому буду краток.
Мой начальник, которого ты упоминал, передаёт тебе привет и свои извинения. Поскольку очень сожалеет о том, что не смог встретиться с тобой, как полагается, тогда, когда тебе эта встреча была нужна. Ты понимаешь.
Со своей стороны, мой начальник не имеет к тебе ни вопросов, ни претензий. Он просил тебе напомнить: ты свободный человек, поскольку все твои обязательства взяты на себя тобой добровольно. И твоя помощь уже многократно поставила Его в неловкое положение: три раза одну овцу не стригут.
Сообщи мне о своих планах. Я уже понял, что твои семейные дела с новыми старыми родственниками требуют твоего присутствия у твоей родни. Не переживай: ты свободный человек. Это слова моего начальника.
(если точно: «лучше иметь такого свободного Другом, чем…»; дальше не продолжаю, ты и сам понял).
Из приятного: дядюшка Вальтер решил тряхнуть стариной и приедет к тебе в гости, как ты и просил. Всё, что ты просил, он доставит. Но просит тебя встретить его прямо в Хинде, прямо в порту: ему одному будет тяжело довезти до тебя все подарки. Кстати, твои новые родственники могли бы очень помочь, начиная уже с порта. Пиши.
П.»
«Дядюшку Вальтера встречу. Прямо в порту, начиная со следующего месяца, буду дежурить лично: сколько потребуется по времени, и вместе с частью своих новых родственников. Количеством примерно столько, сколько было на нашей с тобой первой работе, если умножить на десять. Такого количества помощников должно хватить на все неожиданные случаи, буде таковые воспоследуют.
А.»
_________
– Вы уверены, что так будет лучше? – Декан внимательно смотрит на Пуна, кроме которого больше никого в кабинете нет.
– Это тот редкий случай, когда мы с Ней полностью совпали во мнениях, – уверенно кивает Пун. – Каждый человек развивается на своём Пути. По крайней мере, должен развиваться. ОН в своём развитии подошёл к какой‑то точке, после которой давить на него будет неправильно. Да и, давайте откровенно: он не дворянин. Короне ничего не должен, поскольку никому не вассал. Корона ему даже Крест не вручила, как полагается, вы же помните. Он и так дважды сделал больше, чем мог. А из армии его формально уволили ещё в госпитале. В связи с расформированием части.
– Да, он рассказывал… – задумчиво кивает Декан.
– А у вас, насколько понимаю, присяги вообще в Колледже нет, как части процедур? – Пун с интересом смотрит на Декана.
– Тут иное, – с досадой отмахивается тот. – У нас до него всегда были только дворяне. Которые уже вассально кому‑то что‑то должны. ДО прихода к нам. Он – первое исключение, и не факт, что не последнее.
– Ну тогда права ОНА: одну овцу трижды стричь не стоит, – легко итожит Пун. – А нам с ним близкими друг другу быть ничто не помешает. Да и Вальтер же к нему едет… Со связью будет полегче.
– Но это уже будет только наша с ним связь, – Декан несколько раз опускает раскрытые ладони на стол, что‑то прикидывая.
– Именно. – Кивает Пун, – ОНА вообще собирается затеять реформу. Делегировав большинство полномочий…
– Я в курсе, давайте не сейчас! – неожиданно резко обрывает Пуна Декан, указывая глазами на открывающуюся дверь.
_________
Примечание:
Сарқыт – обязательная часть любого тоя. Суть обычая: на нормальный той, угощения всегда готовится как бы не втрое. Обычай. Много сотен лет.
Сегодня есть масса примеров, полуанекдотических, когда молодые женятся; их родители берут кредит скажем $ 50 000, чтоб достойно отпраздновать свадьбу.
Поженились. Родители платят кредит.
Молодые чем‑то не сошлись, расходятся.
А кредит родителям платить ещё год или полтора…
ОТВЛЁКСЯ.
Сарқыт – это когда оставшиеся блюда заворачиваются гостям с собой.
Что давали раньше (лет 500 тому) и как это паковали – не знаю. Но сегодня, в эру пластиковых контейнеров, уйти с любого праздника своей казахской родни БЕЗ килограмма мясных нарезок, ведёрка плова (завёрнутого с собой), контейнера осетрины либо лосося и т.д. (вплоть до горок икры всё в том же пластиковом контейнере) – просто невозможно.
Лично моё наблюдение: во многих семьях, Сарқыт стараются подготовить так, чтоб он по обильности превосходил саму подачу еды на тое (!)
Не та профессия 2
Глава 1
«Дорогой родственник!
Пишу тебе с борта корабля «SOLDAAT», следующего во исполнение вашего заказа в порт Hazira, что в Северном Хинде.
Ты просил привезти всё в другой порт, в Chennai; но, по‑моему, ты очень погорячился: это восточное, а не западное побережье Хинда (ещё и много южнее), и для прибытия в Chennai нам бы пришлось огибать по дуге весь Хинд, обплывая его с юга! В это неспокойное, с точки зрения сезонных штормов, время. Говорят, в Хиндском море сейчас лучше плавать поменьше…
Кстати, матросы меня постоянно ругают, когда я говорю, что мы «плывём»))) Но я уже слишком стар, чтоб переучиваться и искусственно коверкать язык. Да и ходить по воде, как по мне, могла только одна личность за всю человеческую историю, существование которой, кроме мифологии, ничем пока не доказано… А к мифам лично я отношусь весьма скептически.
Корабли же, с моей точки зрения, должны «плавать». Ходить, ввиду отсутствия у них ног, им не дано))).
Hazira, как по мне, находится гораздо удобнее для доставки твоего заказа: а именно, на территории Хиндских земель Gujarat. На севере эти земли граничат с независимыми кочевыми территориями, населёнными племенами Balochi, которые, в свою очередь, насколько я понимаю, состоят в отдалённом родстве с народами вашей провинции?
Извини меня за одностороннее изменение маршрута, но тому были свои причины. Мне уже немало лет и нужно поторапливаться, если я хочу увидеть этот мир своими глазами.
Земли Gujarat, как и примыкающие к ним с севера земли народов Balochi (и прочих родственных им народов), я хотел повидать давно. Повторюсь, в моём возрасте грех не воспользоваться такими возможностями. К тому же, Поставщик запрошенного тобой груза тоже хотел посмотреть на те края.
Пожалуйста, подтверди в течение трёх дней нашу с тобой встречу в порту Hazira. Плыть нам ещё долго, но выбор дальнейшего курса корабля вскоре будет очень зависеть от этого твоего подтверждения.
Твой дядя Вальтер».
_________
«Дорогой дядя Вальтер,
Рад весточке от тебя! Заказанный груз ждём с нетерпением. Пока, большой потребности в нём нет, но есть мнение, что вскорости она (потребность) может очень обостриться. К тому же, как по мне, чтоб обучить местного официанта хоть сколь‑нибудь приемлемо управляться с нашим подносом, одного энтузиазма мало. Как говорит мой младший мелкий братец, нужны ещё время и усилия. А стало быть, с началом обучения лучше не затягивать.
Я очень огорчён сменой порта с Chennai на Hazira. Принимавший решение и прав, и не прав одновременно. С одной стороны, Hazira действительно находится гораздо ближе Chennai к нам. Если смотреть по карте. И, действительно, теоретически дорога оттуда к нам лежит через земли Balochi.
Но вы, глядя на карту, не учитываете некоторый важных моментов, как по мне.